May 4th, 2010

Unleashed English jest blogiem tematycznym, poświęconym językowi angielskiemu i jak można się przekonać przeglądając wpisy nigdy nie poruszam zagadnień niezwiązanych z językiem. Niniejszy wpis nie będzie inny. Jednak, z uwagi na dramatyczne wydarzenia z dnia 10 kwietnia br. na samym wstępie chcę wyrazić swój smutek i żal z powodu katastrofy lotniczej w Smoleńsku. To niewątpliwie [...]
Przeczytaj też:Ile przypadków jest w angielskim?
Dlaczego chętnie uczymy (się) wulgaryzmów?
Dlaczego spodnie są w liczbie mnogiej?
Posted in |
May 4th, 2010

Dzisiejszy wpis mam zamiar poświęcić wymowie słowa aged. Zauważyłem, że osoby, dla których angielski jest językiem obcym nie są świadome, że wyraz ten należy wymawiać różnie, w zależności od kontekstu, w jakim się pojawia. Zazwyczaj popełnia się błąd, polegający na tym, że aged to po prostu “ejdżd”. Nie jest to jednak jedyna możliwa wymowa tego [...]
Przeczytaj też:Jak skutecznie opanować wymowę -ing?
Sorry i excuse me – różnice
Wonder – Wander
Posted in ing, od |
May 4th, 2010

Jakiś czas temu autorka blogu o dylematach filolożki przedstawiła ciekawy zestaw łamańców językowych w języku polskim. Ja także postanowiłem przedstawić u siebie łamańce językowe, które mogą “połamać” Wasz język, ale oczywiście angielski. Oto tongue twisters, które zebrałem.
Za najtrudniejsze uchodzą te dwa:
The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick.
The seething sea ceaseth and thus the seething sea [...]
Przeczytaj też:Zanim powiesz Jack Robinson
Bilard – słownictwo
Posted in sixth sheep, tongue twisters, jack robinson, bilard, sheikh, nim, temu |
May 4th, 2010

Według Global Language Monitor w języku angielskim jest ponad milion słów (milionowe słowo opisałem wcześniej). Taka liczba może przytłoczyć każdego zaczynającego naukę języka. Czy jednak koniecznie trzeba znać wszystkie wyrazy znajdujące się w słowniku? Oczywiście, że nie. Wróćmy więc do pytania postawionego w tytule: ile słów trzeba znać? Odpowiedź na to pytanie nie jest wcale [...]
Przeczytaj też:Dlaczego brytyjska pisownia różni się od amerykańskiej?
Słowa, których znaczenie uległo zmianie
Jak nazwać dekadę 2000-2009?
Posted in |
May 4th, 2010

Inspiracją do tego wpisu stały się wydarzenia sprzed dwóch dni. Do mediów trafiła wypowiedź Gordona Browna na temat jednej z obywatelek, z którą odbył krótką rozmowę. Premier Wielkiej Brytanii, gdy już po rozmowie wsiadł do samochodu określił ową kobietę słowem bigoted. Po obejrzeniu owego materiału w polskiej telewizji (z tłumaczeniem) od razu uznałem, że warto [...]
Przeczytaj też:Chavs – angielscy dresiarze
Polsko-angielski słownik dla psów
hardware i software – żargon śmieciarzy
Posted in |
May 4th, 2010

W kościele pokamedulskim na warszawskich Bielanach została odprawiona Msza św. za duszę tragicznie zmarłego rektora Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. Ksiądz profesor Ryszard Rumianek to jedna z ofiar katastrofy prezydenckiego samolotu pod Smoleńskiem.
Posted in uksw, stefana, uniwersytetu, pod |
May 4th, 2010

Dziś maturzyści zaczynają zdawać maturę. 443 tysiące uczniów przez niespełna trzy tygodnie będą pisać egzaminy. Trzy obowiązkowe: język polski, język obcy i matematyka, pozostałe wybierają wedle wymagań rekrutacyjnych na studiach.
Posted in |
May 3rd, 2010

W tym wpisie na temat niecodziennych odpowiedzi na pytanie How are you? pojawiła się fraza cool as a cucumber. Nie dla wszystkich chyba oczywistym jest fakt, że wyrażenie to jest idiomem i nie można go rozumieć dosłownie. Tym samym, w tym wpisie postanowiłem przyjrzeć się owemu ogórkowi…
As cool as a cucumber po dosłownym przetłumaczeniu znaczy [...]
Przeczytaj też:130 niecodziennych odpowiedzi na ‘How are you?’
Od kiedy “hello” nie jest wulgaryzmem
To see a man about a dog – spotkanie w sprawie psa?
Posted in spotka, cucumber, psa, jak |
May 3rd, 2010

W warszawskim kościele Wszystkich Świętych odprawiono mszę w intencji tragicznie zmarłego prezesa Instytutu Pamięci Narodowej Janusza Kurtyki.
Posted in janus |
May 3rd, 2010

W ciągu najbliższych dwóch lat Polaków czeka technologiczna rewolucja. Ruszy naziemna telewizja cyfrowa i zwiększy się dostępność do szybkiego internetu.
Posted in |
May 3rd, 2010

Dziś na kilkunastu uczelniach technicznych w kraju - dzień otwarty tylko dla dziewczyn. Uczelnie będą zachęcać kobiety do wyboru kierunków ścisłych, również takich, które dotąd były domeną mężczyzn. To jeden z elementów kampanii "Dziewczyny na politechniki".
Posted in quot, element, nbsp |
May 3rd, 2010

Jedną z różnic pomiędzy brytyjskim a amerykańskim angielskim, jakiej uczy się już w podstawówce jest sposób nazywania frytek. W Wielkiej Brytanii dominuje określenie chips, a w USA French fries. Warto w tym miejscu jednak zauważyć, że nie do końca nazwy te są synonimiczne – chips są przeważnie grubsze od French fries. Brytyjskie chips zawdzięczają swoją [...]
Przeczytaj też:Kim był Uncle Sam?
Kilka teorii na temat kopania w wiadro…
hardware i software – żargon śmieciarzy
Inne wpisy:
Rynek domen w I kwartale: Polska goni Włochy Kolekcja ministra
Posted in |
May 3rd, 2010

Ponad 5 tysięcy książek z zakresu ekonomii, socjologii, politologii, historii gospodarczej trafi w środę (28 kwietnia) o godz. 9.00 do biblioteki Centrum im. Willy`ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego. Unikalny wybór książek pochodzi z kolekcji prof. Reimunta Jochimsena, byłego ministra nauki z Nadrenii Północnej – Westfalii.
Inne wpisy:
Rynek domen w I kwartale: Polska goni Włochy
Posted in |
May 3rd, 2010

Świeżo opublikowany raport NASK dotyczący sytuacji na rynku domen w I kwartale 2010 rozpoczyna informacja o zmniejszającym się dystansie pomiędzy Polską a Włochami w ubieganiu się o czwarte miejsce w rankingu krajów UE posiadających największą liczbę zarejestrowanych nazw domen.
Posted in |